1.

視聴覚資料

AV
The Early Music Consort of London ; directed by David Munrow
出版情報: Japan : Toshiba EMI, 19--
シリーズ名: ネーデルランド楽派の音楽 = The art of Netherland ; 3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
天と地の神でも主でもある方を = Haec Deum caeli ヤーコプ・オブレヒト
ああ善良なイエスよ = O bone Jesu ロワゼ・コンペール
深い淵から = De profundis ジョスカン・デ・プレ
貴女は祝福されています,天の女王様 = Benedicta es, caelorum Regina ジョスカン・デ・プレ
処女である母は男を知らずに = Nesciens Mater virgo virum ジャン・ムトン
貴女は犯されず汚されず純潔です,マリーア様 = Inviolata, integra et casta es, Maria ジョスカン・デ・プレ
汚れのない神の御母 = Intemerata Dei mater ヨハネス・オケヘム
さぁ主を讃えよう = Laudemus nunc Dominum ヤーコプ・オブレヒト
ああ,かぎりなく聖なるマリーア様 = Ave sanctissima Maria フィリップ・ヴェルドロ
天と地の神でも主でもある方を = Haec Deum caeli ヤーコプ・オブレヒト
ああ善良なイエスよ = O bone Jesu ロワゼ・コンペール
深い淵から = De profundis ジョスカン・デ・プレ
2.

視聴覚資料

AV
The Early Music Consort of London ; directed by David Munrow
出版情報: Japan : Toshiba EMI, 19--
シリーズ名: ネーデルランド楽派の音楽 = The art of Netherland ; 1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
スカラメッラは戦に行く = Scaramella va guerta ジョスカン・デ・プレ
私を慰めておくれ,優しい栗色髪の女よ = Allegez moy, doulce plaisant brunette ジョスカン・デ・プレ
コオロギはいい歌い手で = El grillo e buon cantore ジョスカン・デ・プレ
女よ,貴女の家には = Donna di dentro di tua casa ハインリヒ・イーザァク
私の恋人はいいところばかり = De touis biens plaine
絶望の渕に身を投げて : 死を待ち望むほかに = Du tout plongiet : Fors seulement l'attente アントワーヌ・ブリュメル
母は私に若い妻を与えてくれた = Mijn morken gaf mij een jonck wijff
貴女はもっともすばらしい女 = Ghy syt die wertste boven al ヨハネス・ヒゼリン(ヴェルボネ)
私は楽しい人生を選んで = Ein fröhlich wesen
私を手本にしなさい = Prenez sur moi ヨハネス・オケヘム
口許は笑っていても = Ma bouche rit ヨハネス・オケヘム
ギョームは暖まりに行く = Guillaume se va ジョスカン・デ・プレ
さようなら,いとしい女よ = Adieu mes amours
やけになった運命の女神よ = Fortuna desperata
スカラメッラは戦に行く = Scaramella va guerta ジョスカン・デ・プレ
私を慰めておくれ,優しい栗色髪の女よ = Allegez moy, doulce plaisant brunette ジョスカン・デ・プレ
コオロギはいい歌い手で = El grillo e buon cantore ジョスカン・デ・プレ