※一部利用できない機能があります
QRコード(所蔵情報)
Mélodies
- フォーマット:
- 視聴覚資料
- 責任表示:
- Claude Debussy
- 言語:
- フランス語
- 出版情報:
- [England] : EMI Classics
Tokyo : Mfd. by Toshiba-EMI, [19--] - 形態:
- 3 sound discs (180 min.) : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + 1 pamphlet (62 p. ; 12 cm.)
- 著者名:
- 目次情報:
-
Disc 1. 星の輝く夜 = Nuits d'étoiles 麦畑の花 = Fleur des blés 美しい夕暮れ = Beau soir マンドリン = Mandoline 眠りの森の美女 = La belle au bois dormant 今はもう春 = Voici que le printemps 感傷的な風景 = Paysage sentimental 西風 = Zéphyr ロンドー = Rondeau 四つの青春の歌 = 4 chansons 中国風のロンデル = Rondel chinois 愛し合い, そして眠ろう = Aimons-nous et dormons ジャヌ = Jane 声をひそめて = En sourdine 二つのロマンス = 2 romances Disc 2. シャルル・ボードレールの五篇の詩 = 5 poèmes de Charles Baudelaire お告げの鐘 = Les angélus 三つの歌曲 = 3 mélodies 艶なる宴 : 第一集 = Fêtes galantes : 1 庭の中 = Dans le jardin 抒情的な散文 = Proses lyriques Disc 3. 忘れられたアリエッタ = Ariettes oubliées ビリティスの三つの唄 = 3 chansons de Bilitis 艶なる宴 : 第二集 = Fêtes galantes : 2 フランスの二つのシャンソン = 2 chansons de France 二人の恋人の散歩道 = Le promenoir des deux amants フランソワ・ヴィヨンの三つのバラード = 3 ballades de François Villon ステファーヌ・マラルメの三篇の詩 = 3 poèmes de Stéphane Mallarmé もう家のない子供たちのクリスマス = Noël des enfants qui n'ont plus de maison Disc 1. 星の輝く夜 = Nuits d'étoiles 麦畑の花 = Fleur des blés 美しい夕暮れ = Beau soir マンドリン = Mandoline 眠りの森の美女 = La belle au bois dormant 今はもう春 = Voici que le printemps - 書誌ID:
- MI00000228
類似資料:
EMI France, Spadem |
音楽之友社 |
EMI Classics, EMI France [distributor] |
音楽之友社 |
EMI Classics, Mfd. by Toshiba-EMI |
EMI Classics, Toshiba-EMI [distributor] |
EMI Pathe Marconi | |
Philips, 日本フォノグラム |
King Records |
Sony Classical |
EMI Records |