著者典拠情報

標目形:
Munrow, David
属性:
Personal
から見よ参照形:
マンロー, ダヴィッド
注記:
O ravishing delight. [Phonodisc] 1970
recorder player; b. 1942; d. 1976
著者典拠ID:
DA02293974


1.

図書

図書
デイヴィッド・マンロウ著 ; 柿木吾郎訳
出版情報: 東京 : 音楽之友社, 1979.4
所蔵情報: loading…
2.

視聴覚資料

AV
The Early Music Consort of London ; directed by David Munrow
出版情報: Japan : Toshiba EMI, 19--
シリーズ名: ネーデルランド楽派の音楽 = The art of Netherland ; 3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
天と地の神でも主でもある方を = Haec Deum caeli ヤーコプ・オブレヒト
ああ善良なイエスよ = O bone Jesu ロワゼ・コンペール
深い淵から = De profundis ジョスカン・デ・プレ
貴女は祝福されています,天の女王様 = Benedicta es, caelorum Regina ジョスカン・デ・プレ
処女である母は男を知らずに = Nesciens Mater virgo virum ジャン・ムトン
貴女は犯されず汚されず純潔です,マリーア様 = Inviolata, integra et casta es, Maria ジョスカン・デ・プレ
汚れのない神の御母 = Intemerata Dei mater ヨハネス・オケヘム
さぁ主を讃えよう = Laudemus nunc Dominum ヤーコプ・オブレヒト
ああ,かぎりなく聖なるマリーア様 = Ave sanctissima Maria フィリップ・ヴェルドロ
天と地の神でも主でもある方を = Haec Deum caeli ヤーコプ・オブレヒト
ああ善良なイエスよ = O bone Jesu ロワゼ・コンペール
深い淵から = De profundis ジョスカン・デ・プレ
3.

視聴覚資料

AV
The Early Music Consort of London ; directed by David Munrow
出版情報: Japan : Toshiba EMI, 19--
シリーズ名: ネーデルランド楽派の音楽 = The art of Netherland ; 1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
スカラメッラは戦に行く = Scaramella va guerta ジョスカン・デ・プレ
私を慰めておくれ,優しい栗色髪の女よ = Allegez moy, doulce plaisant brunette ジョスカン・デ・プレ
コオロギはいい歌い手で = El grillo e buon cantore ジョスカン・デ・プレ
女よ,貴女の家には = Donna di dentro di tua casa ハインリヒ・イーザァク
私の恋人はいいところばかり = De touis biens plaine
絶望の渕に身を投げて : 死を待ち望むほかに = Du tout plongiet : Fors seulement l'attente アントワーヌ・ブリュメル
母は私に若い妻を与えてくれた = Mijn morken gaf mij een jonck wijff
貴女はもっともすばらしい女 = Ghy syt die wertste boven al ヨハネス・ヒゼリン(ヴェルボネ)
私は楽しい人生を選んで = Ein fröhlich wesen
私を手本にしなさい = Prenez sur moi ヨハネス・オケヘム
口許は笑っていても = Ma bouche rit ヨハネス・オケヘム
ギョームは暖まりに行く = Guillaume se va ジョスカン・デ・プレ
さようなら,いとしい女よ = Adieu mes amours
やけになった運命の女神よ = Fortuna desperata
スカラメッラは戦に行く = Scaramella va guerta ジョスカン・デ・プレ
私を慰めておくれ,優しい栗色髪の女よ = Allegez moy, doulce plaisant brunette ジョスカン・デ・プレ
コオロギはいい歌い手で = El grillo e buon cantore ジョスカン・デ・プレ
4.

視聴覚資料

AV
The Early Music Consort of London ; directed by David Munrow
出版情報: Japan : Toshiba EMI, [19--]
シリーズ名: ネーデルランド楽派の音楽 = The art of Netherland ; 2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
酒を取りにいった娘
戦に ハインリヒ・イザァーク
タンデルナーケン
聴く人たちに ハイネ・ヴァン・ヒゼヘム
まことの愛の神 アントワーヌ・ブリュメル
2つのリュート舞曲
やぶにらみ
絶望した女のように アレクサンダー・アグリーコラ
王様万歳 ジョスカン・デ・プレ
スペイン ジョスカン・デ・プレ
女の子は坐った ヤーコプ・オブレヒト
恋を捨てる事になったのか
ベルナルディーナ
3声のミサ曲からキリエ = Kyrie from the Missa 3 vocum ヨハンニス・ティンクトーリス
ミサ曲《見よ,大地の大きな揺れが》からグローリア = Gloria from the Missa Et ecce terrae motus アントワーヌ・ブリュメル
《いいところばかり》によるクレード = Cred super de tous biens ジョスカン・デ・プレ
ミサ曲《ああ,かぎりなく聖なるマリーア様》からサンクトゥス = Sanctus from the Missa Ave sanctissima Maria ピエール・ド・ラ・リュ
ミサ曲《バス・ダンス》からアーニュス・デーイ = Agnus Dei from Missa La Bassadanza ハインリヒ・イーザァク
酒を取りにいった娘
戦に ハインリヒ・イザァーク
タンデルナーケン
5.

視聴覚資料

AV
Pérotin, d. 1238? ; Guillaume, de Machaut, ca. 1300-1377 ; Dufay, Guillaume, d. 1474 ; Josquin, des Prez, d. 1521 ; Palestrina, Giovanni Pierluigi da, 1525?-1594 ; Newsidler, Hans, 1508-1563 ; Choralschola der Benediktinerabtei Münsterschwarzach ; Kloster Einsiedeln. Choralschola ; Early Music Consort of London ; Pro Cantione Antiqua ; Ulsamer-Collegium ; Munrow, David ; Turner, Bruno ; Ulsamer, Josef
出版情報: [Hamburg] : Archiv Produktion
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
グレゴリオ聖歌 = Gregorian choral
降誕の祝日の第3ミサ〜イントロイトゥス《おさな子われに生まれ》
復活の主日のミサのための固有文聖歌〜セクェンツィア《過越のいけにえ》
ゴシック期の音楽 = Music of the Gothic era .
地上のすべての国々は : 4声のオルガスム ペロティヌス(ペロタン)
ダビデのホケトゥス ギョーム・ド・マショー
ルネサンスのモテトゥス = Motets of the Renaissance era
うるわしき救い主のみ母 ギョーム・ド・マショー
オケゲムの死を悼む挽歌 ジョスカン・デプレ
谷川慕いて ジョヴァンニ・ピエルルイジ・ダ・パレストリーナ
ルネサンスの舞曲 = Dance music of the Renaissance
トリスタンの歎き / ロッタ
サルタレッロ
バス・ダンス《ラ・マグダレーナ》 ピエール・アテニヤン編
イタリアの踊り《ワッシャ・メーサ/フップゥアウフ》 ハンス・ノイジードラー作・編
ブルゴーニュのブランル アドリアン・ル・ロワ編
シラズラ・マラズラ ヤーコブ・パイクス編
ウンガレスカ/サルタレッロ ヤーコブ・パイクス編
ロンド ティールマン・スザート編
ブルゴーニュのブランル クロード・ジェルヴェーズ編
グレゴリオ聖歌 = Gregorian choral
降誕の祝日の第3ミサ〜イントロイトゥス《おさな子われに生まれ》
復活の主日のミサのための固有文聖歌〜セクェンツィア《過越のいけにえ》