著者典拠情報

標目形:
石塚, 久郎(1964-)||イシズカ, ヒサオ
属性:
Personal
日付:
1964
から見よ参照形:
Ishizuka, Hisao
Isizuka, Hisao
注記:
SRC:身体医文化論 : 感覚と欲望 / 石塚久郎, 鈴木晃仁編 (慶應義塾大学出版会, 2002.5) の執筆者略歴による
上智大学一般外国語センター嘱託講師
専修大学文学部教授
EDSRC:病短編小説集 / E.ヘミングウェイ, W.S.モームほか著 ; 石塚久郎監訳 (東京 : 平凡社 , 2016.9) により「専修大学文学部教授」を追加
著者典拠ID:
DA13525131


1.

図書

図書
石塚久郎, 鈴木晃仁編
出版情報: 東京 : 慶應義塾大学出版会, 2002.5
シリーズ名: 身体医文化論 ; [1]
2.

図書

図書
W.C.ウィリアムズ, F.S.フィッツジェラルドほか著
出版情報: 東京 : 平凡社, 2020.9
シリーズ名: 平凡社ライブラリー ; 909
目次情報: 続きを見る
オールド・ドクター・リヴァーズ = Old doc Rivers ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ著 ; 石塚久郎訳
千にひとつの症例 = A case in a thousand サミュエル・ベケット著 ; 大久保譲訳
センパー・イデム = Semper Idem ジャック・ロンドン著 ; 馬上紗矢香訳
力ずく = The use of force ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ著 ; 石塚久郎訳
人でなし = Brute リチャード・セルツァー著 ; 石塚久郎訳
貧者の看護婦 = The beggar's nurse ジョージ・ギッシング著 ; 大久保譲訳
アルコール依存症の患者 = An alcoholic case F・スコット・フィッツジェラルド著 ; 上田麻由子訳
一口の水 = A drink of water T・K・ブラウン三世著 ; 石塚久郎訳
利己主義、あるいは胸中の蛇 : 未発表の「心の寓話」より = Egotism; or the bosom-serpent ナサニエル・ホーソーン著 ; 馬上紗矢香訳
診断 = Diagnosis イーディス・ウォートン著 ; 馬上紗矢香訳
端から二番目の樹 = The second tree from the corner E・B・ホワイト著 ; 上田麻由子訳
ホイランドの医者たち = The doctors of Hoyland アーサー・コナン・ドイル著 ; 大久保譲訳
ある寓話 = A parable リチャード・セルツァー著 ; 石塚久郎訳
家族は風のなか = Family in the wind F・スコット・フィッツジェラルド著 ; 上田麻由子訳
オールド・ドクター・リヴァーズ = Old doc Rivers ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ著 ; 石塚久郎訳
千にひとつの症例 = A case in a thousand サミュエル・ベケット著 ; 大久保譲訳
センパー・イデム = Semper Idem ジャック・ロンドン著 ; 馬上紗矢香訳
3.

図書

図書
E.ヘミングウェイ, W.S.モームほか著 ; 石塚久郎監訳
出版情報: 東京 : 平凡社, 2016.9
シリーズ名: 平凡社ライブラリー ; 846
目次情報: 続きを見る
村の誇り ワシントン・アーヴィング [著] ; 馬上紗矢香訳
サナトリウム W・サマセット・モーム [著] ; 石塚久郎訳
コナの保安官 ジャック・ロンドン [著] ; 土屋陽子訳
ハーフ・ホワイト ファニー・ヴァン・デ・グリフト・スティーヴンソン [著] ; 大久保譲訳
第三世代 アーサー・コナン・ドイル [著] ; 大久保譲訳
ある新聞読者の手紙 アーネスト・ヘミングウェイ [著] ; 上田麻由子訳
黄色い壁紙 シャーロット・パーキンス・ギルマン [著] ; 馬上紗矢香訳
脈を拝見 O.ヘンリー [著] ; 土屋陽子訳
清潔な、明かりのちょうどいい場所 アーネスト・ヘミングウェイ [著] ; 上田麻由子訳
眠っては覚め F・スコット・フィッツジェラルド [著] ; 上田麻由子訳
十九号室へ ドリス・レッシング [著] ; 石塚久郎訳
癌 : ある内科医の日記から サミュエル・ウォレン [著] ; 石塚久郎訳
一時間の物語 ケイト・ショパン [著] ; 馬上紗矢香訳
ある「ハンセン病患者」の日記から ジョン・アップダイク [著] ; 土屋陽子訳
村の誇り ワシントン・アーヴィング [著] ; 馬上紗矢香訳
サナトリウム W・サマセット・モーム [著] ; 石塚久郎訳
コナの保安官 ジャック・ロンドン [著] ; 土屋陽子訳