|
今、日本で、英文学にどう取り組むか? |
佐々木徹 [執筆] |
|
今、日本で、アメリカ文学にどう取り組むか? : 学問と批評のインターフェイス |
巽孝之 [執筆] |
|
英語力の不十分な学生に、文学テキストを使って教えるために |
原田範行 [執筆] |
|
文学研究と語学学習 : 『ジェイン・エア』のバーサの表象に着目した授業案 |
斎藤兆史 [執筆] |
|
英文学的英会話教室 : 『キャッチャー・イン・ザ・ライ』の場合 |
小林久美子 [執筆] |
|
英語と生命力 : 英詩が教える(かもしれない)言葉の運動感覚 |
阿部公彦 [執筆] |
|
創作的英作文の試み |
北和丈 [執筆] |
|
戯曲から多様なアクティヴィティへ : 『十二人の怒れる男』を教材として |
中村哲子 [執筆] |
|
たくさん読ませるための工夫 |
小川公代 [執筆] |
|
ICTで教える |
奥聡一郎 [執筆] |
|
社会を教える : 人種・階級 : 文学とは、社会とのかかわり方のひとつのかたちである |
中井亜佐子 [執筆] |
|
社会を教える : ジェンダー : わたしたちは複雑な関係性のなかで生きている |
越智博美 [執筆] |
|
時代・社会を教える : イギリス「社会小説」と英文学教育 |
丹治愛 [執筆] |
|
時代・社会を教える : アメリカ「南北戦争」と文学 |
新田啓子 [執筆] |
|
表象文化(映画)を教える : 「アダプテーション」というコンセプト |
新井潤美 [執筆] |
|
表象文化(演劇)を教える : 芝居の難しさと面白さ |
岩田美喜 [執筆] |
|
中世文学への誘い |
唐澤一友 [執筆] |
|
シェイクスピアの教室 : 作品との対話を深めるために |
井出新 [執筆] |
|
英詩への誘い : 大胆な仕掛け(ギャンビット) : 教室のフェリシア・ヘマンズ |
アルヴィ宮本なほ子 [執筆] |
|
英詩への誘い : 教室のホイットマン : "There was a child went forth" |
長畑明利 [執筆] |
|
小説への誘い : 小説の誕生 |
武田将明 [執筆] |
|
小説への誘い : ジェイン・オースティン『エマ』を読む |
高桑晴子 [執筆] |
|
小説への誘い : 「物語」を読むことの愉しみと難しさ |
秦邦生 [執筆] |
|
小説への誘い : 18,19世紀文学を教える |
中野学而 [執筆] |
|
小説への誘い : 「入口」としての20世紀アメリカ小説 |
諏訪部浩一 [執筆] |
|
小説への誘い : 英語圏文学を教える |
中村和恵 [執筆] |
|
ファンタジーへの誘い |
伊藤盡 [執筆] |
|
児童文学を教える |
佐藤和哉 [執筆] |
|
文学批評への誘い |
田尻芳樹 [執筆] |
|
英文学と翻訳 : 文芸翻訳は多世界の発見に通じる |
武藤浩史 [執筆] |
|
英文学と日本文学 : 日本人アメリカ文学者のアポロギア |
後藤和彦 [執筆] |
|
今、日本で、英文学にどう取り組むか? |
佐々木徹 [執筆] |
|
今、日本で、アメリカ文学にどう取り組むか? : 学問と批評のインターフェイス |
巽孝之 [執筆] |
|
英語力の不十分な学生に、文学テキストを使って教えるために |
原田範行 [執筆] |